Traduttrice e studiosa di teatro, si occupa di drammaturgia contemporanea. Ha collaborato con riviste e quotidiani fra cui Paese Sera, la Repubblica e l’Unità, e con le case editrici Costa & Nolan e Ubulibri.
Vicina alla scena contemporanea francese, promuove gli scambi culturali con l’Italia, tanto nel teatro quanto nelle edizioni. Ha curato Face à Face, Parole di Francia per scene d’Italia.
Grazie alla traduzione e alle sue attività, ha fatto conoscere in Italia alcuni autori, fra i quali Alain Badiou, Daniel Danis, Olivier Cadiot, Jean-Luc Lagarce, David Lescot e Valère Novarina.
Nel 2011 è stata nominata da Frédéric Mitterrand Chevalier des Arts et des Lettres, ed ha ricevuto il Premio Nazionale per la Traduzione del Ministero dei Beni Culturali.
Dal 2000 dirige l’associazione culturale Esplor/Azioni, che dà vita a progetti tra arte e teatro.
News
Buone notizie: entro la fine dell’anno tre mie traduzioni di autori molto amati saranno in scena. Eccole: